Překlad "ми съобщи" v Čeština


Jak používat "ми съобщи" ve větách:

Като ми съобщи за смъртта на татко, когато го прилъга уж за последно.
To jsi mi oznamoval, že otec zemřel, když jsi ho zatáhl do jedné poslední akce.
Секретарката ми съобщи, че г-н Брайън иска да ме види.
Má sekretárka mˇ rekla, že pan Bryan žádal o schuzku.
Като те видях за пръв път, ти казах, че няма да те следвам от град на град, седейки в тъмното, чакайки някой да ми съобщи, че си убит.
Když jsem tě poprvé potkala, řekla jsem, že za tebou nebudu jezdit z města do města, sedet ve tmě... a čekat na zprávu, že tě zabili.
Следващия път, когато излязат от къщи, ми съобщи.
Příště, až budou mimo dům, dejte mi vědět.
Първо, Доминик трябваше да ми съобщи новината, а не Донът.
Číslo jedna... měl by mi to říct Dominik... místo Dona.
Крест ми съобщи за саботажа на кораба.
Krest mi volal z lodi a povídal, že ho někdo okradl.
После майка ми се обади тази сутрин... да ми съобщи, че е излязло във вестника.
To je jí podobný. Volala mi hned ráno, že ta zpráva vyšla tiskem.
А още по-скръбен е фактът, тъй като има причини да се смята, както ми съобщи скъпата ми Шарлот, че безпътното поведение на сестра ви е плод на немарливо възпитание.
A nanejvýš politováníhodná je skutečnost, že lze předpokládat, jak mi má drahá Charlotta sdělila, že nevázanost vaší sestry pramení z nadměrného požitkářství.
Г-н Шонеси току-що ми съобщи, че няма да има нов процес, сякаш това е негово право!
Pan Shaughnessy mi právě volal, aby mě informoval, že soudní řízení nemůžeme prohlásit za zmateční. Jako kdyby na to měl právo.
Току-що посланика ми съобщи, че сестра ви Хала е открита.
Právě jsem se od velvyslance dozvěděl, že vaše sestra, Halla, byla nalezena.
Просто свирни на Каубоя и ми съобщи за резултата.
Radši jdi zahalekat na toho kovboje, a pak mi dej vědět.
Щом ми съобщи, че си готова.
Až mi řekne, že jsi skončila.
Секретарят по отбраната ми съобщи, че 16 агенти на НСА са били убити във Вирджиния.
Jak mne informoval ministr obrany, zabili šestnáct našich agentů NSA. Ve Virginii.
След като ми съобщи новината за... бебето.
Poté, co jsi mi řekla... o dítěti.
Майка ми дойде в стаята ми и ми съобщи, че Лайънъл Стокли щял да се жени за Гуендолин Алкот, и щели да се нанесат в Стокли Корт, който Лайънъл току-що бил наследил от графа.
Matka přišla do mého pokoje a oznámila mi, že Lionel Stokely si bude brát Gwendolyn Alcottovou a že budou žít ve Stokely Court, který Lionel nedávno zdědil po vévodovi.
г-н Президент, правителството ми съобщи, че сте изстреляли ядрена ракета срещу нас.
Pane prezidente, moje vláda mě upozornila že na moji zemi směřuje nukleární střela.
Баща ми ми съобщи, че ще затворите всички манастири в Англия.
Můj otec tvrdí, že jste odhodlán zavřít všechny kláštery v Anglii.
Днес шефът ме привика и ми съобщи, че Ейнджъл вече не е детектив.
Shora mi přišlo, že Angel už není detektivem Batistou.
За всичко, което видиш или чуеш... ми съобщи.
Cokoli uslyšíte, cokoli uvidíte... řeknete to mě.
Мъжът ми ми съобщи, че новата му жена ще има бебе.
Můj manžel mi právě řekl, že jeho nová žena čeká dítě.
Лари Мос от ФБР току-що ми съобщи, че сме заловили Дубаку.
Právě jsem mluvil s Larrym Mossem. Chytili Dubaka.
Джон Джоунс ми съобщи, щом полицията в Гранвил е научила.
John Jones mi dal echo, když Granvillská policie obdržela telefonát.
В деня, в който докторът ми съобщи, че ще е момиче, една медицинска сестра от Египет ми помогна да избягам с гръцки кораб.
V den, kdy mi řekli, že to byla holčička, jedna egyptská zdravotní sestra, které jsem řekla svůj příběh, mi pomohla utéct na řecké lodi.
Мисис Кастелари ми съобщи, че не сте довършили лечението.
Paní Castellariová říká, že jste nedokončil léčbu.
Искаше да ми съобщи добрата новина.
Chtěla mě tou novinkou potěšit sama.
Валенте, следващият път ми съобщи за победа.
A, Valente? Přístě mi volejte, že se vám to povedlo.
Каза, че ще ми съобщи, ако има нужда от помощта ми
Řekla, že mi pošle zprávu, kdyby potřebovala mou pomoc.
Райли ми съобщи за инцидент, който се отнася за всички ни.
Riley mě upozornila na jistou událost, kterou dle mého názoru musíme vzít v úvahu.
Едно улично хлапе ми съобщи за момиче, изчезнало наскоро.
Jedno dítě z ulice nahlásilo, že se jedna dívka nedávno ztratila.
Ако има някакъв проблем, г-н Браун ще ми съобщи.
Kdyby tu byl nějaký problém, tak přijďte rovnou za mnou, pane Browne.
Ерика се канеше да ми съобщи нещо и тогава получи този пристъп.
Erica nám chtěla něco říct a pak přešla do toho záchvatu.
Ако Скот ме чака, за да ми съобщи?
Co když dole čeká Scott, aby mi řekl ty noviny?
Затова когато ми съобщи, че заминава през август, го попитах, "А какво ще правиш с изпитите си?"
Když mi řekl, že v srpnu jede pryč, zeptala jsem se ho: "A jak to bude s tvými zkouškami?"
Със същия глас ми съобщи, че си се насрал в часа по балет.
Ten ukňouraný hlas jsi použil, když sis nadělal do kalhot při hodině baletu.
И тогава ти ми съобщи, че си тръгваш и аз се ядосах.
A pak jste mi řekla, že odcházíte, a já se naštval.
Когато Джон ми съобщи решението ти, се ядосах.
Když mi John řekl tvoje rozhodnutí, naštvalo mě to.
Знаеш, че Кейти беше тази, която ми съобщи че "червените каски" идват.
Víš vůbec, že to Katie mě varovala, když ke mně mířili červenáci?
За мен, повече от разочарование, че не ми съобщи, че идваш.
Pro mě je spíše zklamáním, že jsi mi neřekl, že přijedeš.
Само ми съобщи, щом го пуснете.
Jen mi dej vědět, až ho propustí.
Луис, преди да кажеш нещо, Дона вече ми съобщи.
Louisi, než něco řekneš, Donna mi řekla, co se stalo. - Harvey, je mi to líto...
Добре, скъпа, но тъй като сега нямам време, просто ми съобщи добрата новина.
"OK miláčku, ale protože nemám čas, jen mi dej dobrou zprávu."
Абед каза, че ще се обади след няколко седмици, и когато аз го направих, записът от другата страна ми съобщи че номерът на абоната е прекъснат, и аз оставих Абед и катастрофата в миналото.
Abed odpověděl, abych mu zatelefonoval za pár týdnů, a když jsem to udělal, uslyšel jsem ze sluchátka hlas oznamující, že číslo bylo odpojeno. Nechal jsem plavat Abeda i nehodu.
1.1995038986206s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?